Thursday, January 10, 2008

KKK, Golfe e Pelourinho

Apresentadora sugere que linchem Tiger Woods e, finalmente, Al Sharpton acerta uma.

2 comments:

Unknown said...

Caro Selva,

Discordo de voce nessa. Nao vi maldade no comentario da apresentadora.

Adolfo

Cláudio said...

Eu também não vi nenhum racismo na parada. Absurdo o "reverendo" dizer que uma palavra é racista.

Do Merriam-Webster:

Main Entry: lynch
Function: transitive verb
Etymology: lynch law
Date: 1836
: to put to death (as by hanging) by mob action without legal sanction

Não fala que é "to put a black man to death"

Se fosse um branco de um branco ou um negro falando de outro não ia rolar esse bafafá todo.